Как друида ни корми, он все равно в лес смотрит.
Художник попросил перевести письмо испанца с английского (уже смешно) . Я давно так не хихикал. Я не знаю английского текста крышесноснее, разве что из анекдота про тех же испанцев. Но до этого я думал, что это только анекдоты.

Батюшка сегодня удивил. Звонит утром: я приехал, уже на даче. Иду готовить утку.
Мама интересуется-а утка откуда?Купил?
папа"Нет , добыл. "
Мама-???-
папа "Через дорогу перед машиной перелетала"

И вот говорите потом, что барон Мюнхгаузен врал.

@темы: перевод, уберрашунги, бред, слова, рангеры и...

Комментарии
03.05.2011 в 11:43

давно так в голос не смеялась :D Что с испанца, представляя эпичный текст, что с утки. Но утка вообще в шок вгоняет. :lol:
03.05.2011 в 13:13

Лес лилий
ну и утки пошли, перелетают дорогу где попало! ;) Как тут устоять и не "добыть"?)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail